Thursday, March 26, 2009

Wednesday, March 25, 2009

La rola para cuando todavía no te dice esa cosita <3

Hay una canción del grupo alemán, Wir sind Helden (Nosotros somos los hereos), que no sé por qué razón, me encanta y me fascina escucharla una y otra y otra vez.
Debido a que me parece que NO hay traducción al español de esta canción en la red, decidí escribirla aquí, para que alguna chica o chico de latina america que le agrade también la canción, pueda entender que moños se está diciendo en ella.
Así que aprovechemos mis clases en el Cele!
Here goes, Wir sind Helden-Nur ein Wort in Spanish!








Nur ein Wort

Ich sehe, dass du denkst
Ich denke dass du fühlst
Ich fühle dass du willst
aber ich hör dich nicht


ich
hab mir ein Wörterbuch geliehen
dir A bis Z ins Ohr geschrieen
Ich stapel tausend wirre Worte auf
die dich am Ärmel ziehen

Und wo du hingehen willst
Ich häng an deinen Beinen
Wenn du schon auf den Mund fallen musst
Warum dann nicht auf meinen

Oh bitte gib mir nur ein Wort
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort

Es ist verrückt wie schön du schweigst
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst
Und so der ganzen lauten Welt und mir
die kalte Schulter zeigst

Dein Schweigen ist dein Zelt
Du stellst es mitten in die Welt

Spannst die Schnüre und staunst stumm wenn
Nachts ein Mädchen drüber fällt

Zu deinen Füssen red ich mich
um Kopf und Kragen
Ich will in deine tiefen Wasser
Große Wellen schlagen

Oh bitte gib mir nur ein Wort

In meinem Blut werfen
die Endorphine Blasen
Wenn hinter deinen stillen
Hasenaugen die Gedanken rasen



Sólo una palabra


Yo veo, que tu piensas
Yo pienso que tu sientes
yo siento que tu quieres...
pero yo no escucho nada de ti.

Tome prestado un diccionario
y en tu oreja las palabras de la A a la Z grité
He hecho montoncitos de miles de palabras
los cuales jalan de tus mangas.

Y hacia donde tu te dirigas,
me cuelgo de tus piernas
Tu ya deberías de tener el don de hablar elocuentemente,
pero entonces por qué no lo tienes conmigo?


Ay por favor dime sólo una palabra
Por favor dime sólo una Ay
Porfis dime sólo una
Porfis Porfis dime sólo una palabra

Está muy loco como te mantienes callado
como bajas tu cabecita linda
y entonces le muestras al ruidoso mundo y a mi,
tus frios hombros.

Tu silencio es tu casa de campaña.
Y la pones en medio del mundo

Preparas los hilos de tu casa de campaña, y te quedas sin parpadear cuando una chica en la noche con ellos se enreda y cae.

A tus pies arriesgo mi cabeza al hablar
de tonterias.
Quiero en tus aguas profundas crear grandes ondas.

Ay porfis dime tan sólo una palabra

En mi sangre las endorfinas burbujean,
cuando atrás de tus quietos ojos,
los pensamientos corren.






Uff esa es mi traducción de Nur ein Wort. Si alguien sabe alemán, estaría padre que contribuyeran y comentaran lo que opinan, fue más dificil de lo que creía hacerlo, ya que cambia mucho el significado de las palabras dependiendo del contexto. Por ejemplo, werfen es aventar, y blasen es soplar, pero werfen Blasen es burbujear!
En fin, ojala lo disfruten.Los dejo con la canción para que canten, um zu mitsingen! Y para que sepan que moños andan cantando :)

Por cierto que quería comentar, gran parte de la canción, decidí traducirla en un modo literal, sin embargo creo que hay muchas metaforas que sería interesante analizar. En general creo que el significado de la canción es que, ella le pide que le diga una palabra, la palabra que creo que ella busca es amor, ella quiere que él, se abra que quite su casa de campaña, y le diga que también la ama, como ella cree que la ama.




ESta es la versión que más me gusta: =)


ENJOY!

Sunday, March 15, 2009

Más allá de WIMP, y una cierta explicación de por qué la ciencia cognitiva trabaja hoy día con la computación

Cuando en computación se habla de WIMP, no se refieren al chico torpe cobarde al que los gringos se suelen referir. Sino que se refiere a interfaces gráficas para usuarios, que tienen ventanas (Windows),iconos (ICONS), menús,(Menu)y dispositivos en los que se apunta y se hace click ( point-and-click devices)

Sin embargo este tipo de interfaz gráfica para usuarios,GUI, por sus siglas en inglés de graphical user interface , no es una interfaz ideal.Ya que por ejemplo, los usuarios expertos, los que llevan usando mucho tiempo alguna aplicación, encuentran muchas veces a este tipo de interfaces sumamente lentas y por ende terminan usando los hotkeys ó los atajos del teclado.

Aunque esa no es la limitación más seria que tiene WIMP, la limitación más fuerte es que es una interfaz que fue diseñada para ser usada en un escritorio con teclado-mouse.Por ende con WIMP se crean interfaces que sólamente toman ventaja de la visión y de una interacción primitiva de tacto.

Por ende, un nuevo objetivo que la humanidad tiene, es diseñar interfaces que sean compatibles con la percepción humana,con la actividad cognitiva y manipulativa humana, así como tomar en consideración las habilidades sociales. Se busca poder interactuar de una forma natural con las computadoras y dispositivos inteligentes, interactuar del mismo modo en el que se hace con otros humanos, o del mismo modo en el cual manipulamos nuestros ambientes físicos.

Recordemos que las computadoras han facilitado la comunicación humana, la colaboración, así como la interación social, es por esto que la humanidad se tiene que concentrar en la interación humano a humano, no sólo en la interación de humano-computadora. Este cambio en el enfoque no sólo se verá refleja en el cambio en el uso de la computadora, sino que también en el hecho de que las computadoras se volverán poco a poco (si no es que ya está sucediendo) en algo que está presente en nuestro medio ambiente, mas invisible a nosotros. (Cuando digo, que está presente en nuesto medio ambiente, mas invisible a nosotros, me refiero al hecho de por ejemplo tener una computadora en nuestro refirgerador que podría darnos la comida requerida para nuestra dieta y esconder la que no DEBEMOS comer, si es que queremos usar ese sensual bikini para semana santa. La computadora en el refrigerador evidentemente está presente, sin embargo se convertiría en algo del entorno, por ende el usuario no se daría cuenta de su existencia.) Por cierto que este tipo de tecnología se conoce, como Computación Ubicua,en donde el procesamiento de información, se ha integrado por completo en las actividades y objetos cotidianos.


Por otro lado, el posible uso de interfaces futuras para personas con discapacidad es fenomenal!
Por ende, a pesar de los retos que pudiesen existir en cuanto a la tecnología, el reto principal es entender las capacidades humanas para poder analizar como se debería integrar ese entendimiento con nuevas tecnologías de diseño, con nuevas interfaces de usuario.
Aquí hay un video de un librillo que usa la realidad aumentada y muestra otro tipo de interación entre las máquinas y los humanos